Surah 67. Al-Mulk

HomeAl-Qur'an
67. Al-Mulk

Blessed be He in Whose authority is the dominion (the universe), and He has power over all things

«تبارك» تنزه عن صفات المحدثين «الذي بيده» في تصرفه «الملك» السلطان والقدرة «وهو على كل شيءٍ قدير»

Verse 1

The One (Allah) who has created death and life, so that He may test you (to find out) which of you are best in deed. And He is the All-Mighty, the Forgiving

«الذي خلق الموت» في الدنيا «والحياة» في الآخرة أو هما في الدنيا فالنطفة تعرض لها الحياة وهي ما به الإحساس، والموت ضدها أو عدمها قولان، والخلق على الثاني بمعنى لتقدير «ليبلوكم» ليختبركم في الحياة «أيكم أحسن عملا» أطوع لله «وهو العزيز» في انتقامه ممن عصاه «الغفور» لمن تاب إليه

Verse 2

The one (Allah) Who has created the 7 heavens one above another, you cannot see any fault in the creations of the Gracious. So look once again, can you see any rifts

«الذي خلق سبع سماوات طباقا» بعضها فوق بعض من غير مماسة «ما ترى في خلق الرحمن» لهن أو لغيرهن «من تفاوت» تباين وعدم تناسب «فارجع البصر» أعده إلى السماء «هل ترى» فيها «من فطور» صدوع وشقوق

Verse 3

Then repeat the look again, and yet again, your sight will return to you humbled and it is worn out

«ثم ارجع البصر كرتين» كرة بعد كرة «ينقلب» يرجع «إليك البصر خاسئا» ذليلا لعدم إدراك خلل «وهو حسير» منقطع عن رؤية خلل

Verse 4

And indeed We have decorated the nearest heaven with lamps, We have made such lamps as missiles to drive away the devils, and have prepared for them the punishment of the blazing fire

«ولقد زيَّنا السماء الدنيا» القربى إلى الأرض «بمصابيح» بنجوم «وجعلناها رجوما» مراجم «للشياطين» إذا استرقوا السمع بأن ينفصل شهاب عن الكوكب كالقبس يؤخذ من النار فيقتل الجني أو يخبله لا أن الكوكب يزول عن مكانه «وأعتدنا لهم عذاب السعير» النار الموقدة

Verse 5

And for those who disbelieve in their Lord, there will be the punishment of hell, and worst indeed is that destination

«وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير» هي

Verse 6

When they will be cast in the fire, they will hear the (terrible) drawing of its breath as it blazes out

«إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا» صوتا منكرا كصوت الحمار «وهي تفور» تغلي

Verse 7

It almost bursts up with fury. Every time a group is cast in it; its keeper will ask: “Did no Warner come to you?”

«تكاد تميز» وقرئ تتميز على الأصل تتقطع «من الغيظ» غضبا على الكافر «كلما ألقي فيها فوج» جماعة منهم «سألهم خزنتها» سؤال توبيخ «ألم يأتكم نذير» رسول ينذركم عذاب الله تعالى

Verse 8

They will say: “Yes indeed, a Warner did come to us, but we rejected him and said: Allah has never sent down anything (of revelation), you are only in great error.”

«قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نزل الله من شيء إن» ما «أنتم إلا في ضلال كبير» يحتمل أن يكون من كلام الملائكة للكفار حين أخبروا بالتكذيب وأن يكون كلام الكفار للنذر

Verse 9

And they will say: “Had we only listened or used our intelligence, we would not have been among the inmates of the blazing fire!”

«وقالوا لو كنا نسمع» أي سماع تفهم «أو نعقل» أي عقل تفكر «ما كنا في أصحاب السعير»

Verse 10

Then they will confess their sin. So, away (from the Mercy of Allah) will be the inmates of the blazing fire

«فاعترفوا» حيث لا ينفع الأعتراف «بذنبهم» وهو تكذيب النذر «فسحقا» بسكون الحاء وضمها «لأصحاب السعير» فبعدا لهم عن رحمة الله

Verse 11

Surely! Those who fear their Lord unseen, they will have forgiveness and a great reward (Paradise)

«إن الذين يخشون ربهم» يخافونه «بالغيب» في غيبتهم عن أعين الناس فيطيعونه سرا فيكون علانية أولى «لهم مغفرة وأجر كبير» أي الجنة

Verse 12

And whether you keep your talk secret or disclose it, surely, He is All-Knower of what is in the hearts

«وأسِرّوا» أيها الناس «قولكم أو اجهروا به إنه» تعالى «عليم بذات الصدور» بما فيها فكيف بما نطقتم به، وسبب نزول ذلك أن المشركين قال بعضهم لبعض: أسرّوا قولكم لا يسمعكم إله محمد

Verse 13

Should not He know Who has created? And He is the Kind, and Courteous (to His servants), All-Aware (of everything)

«ألا يعلم من خلق» ما تسرون أي، أينتفي علمه بذلك «وهو اللطيف» في علمه «الخبير» فيه

Verse 14

It is He Who has made the earth submissive to you, so walk in the path thereof and eat of His provision, and to Him will be (the return) for Resurrection

«هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا» سهلة للمشي فيها «فامشوا في مناكبها» جوانبها «وكلوا من رزقه» المخلوق لأجلكم «وإليه النشور» من القبور للجزاء

Verse 15

Do you feel secure from He Who is over the heaven, will not cause the earth to sink with you when it shakes (as in an earthquake)

«أأمنتم» بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما وبين الأخرى وتركه وإبدالها ألفا «من في السماء» سلطانه وقدرته «أن يخسف» بدل من مَن «بكم الأرض فإذا هي تمور» تتحرك بكم وترتفع فوقكم

Verse 16

Or do you feel secure from He Who is over the heaven, will not send against you a violent tornado? Then you shall know how terrible has been My Warning

«أم أمنتم من في السماء أن يرسل» بدل من مَن «عليكم حاصبا» ريحا ترميكم بالحصباء «فستعلمون» عند معاينة العذاب «كيف نذير» إنذاري بالعذاب، أي أنه حق

Verse 17

And indeed those before them denied (the Messengers of Allah), then see how terrible was My denial (punishment)

«ولقد كذب الذين من قبلهم» من الأمم «فكيف كان نكير» إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم، أي أنه حق

Verse 18

Do they not see the birds above them spreading out their wings and folding them in? None upholds them except the Gracious (Allah). Surely, He is the All-Seer all of everything

«أوَلم يروا» ينظروا «إلى الطير فوقهم» في الهواء «صافات» باسطات أجنحتهن «ويقبضن» أجنحتهن بعد البسط، أي وقابضات «ما يمسكهن» عن الوقوع في حال البسط والقبض «إلا الرحمن» بقدرته «إنه بكل شيء بصير» المعنى: ألم يستدلوا بثبوت الطير في الهواء على قدرتنا أن نفعل بهم ما تقدم وغيره من العذاب

Verse 19

Who is the one that has an army to help you besides the Gracious? The disbelievers are in nothing but delusion

«أمَّن» مبتدأ «هذا» خبره «الذي» بدل من هذا «هو جند» أعوان «لكم» صلة الذي «ينصركم» صفة الجند «من دون الرحمن» أي غيره يدفع عنكم عذابه، أي لا ناصر لكم «إن» ما «الكافرون إلا في غرور» غرهم الشيطان بأن العذاب لا ينزل بهم

Verse 20

Who is there that can provide you if He withholds His provision? Nay, they continue to be in pride and they flee (from the truth)

«أمَّن هذا الذي يرزقكم إن أمسك» الرحمن «رزقه» أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله، أي فمن يرزقكم، أي لا رازق لكم غيره «بل لجوا» تمادوا «في عتو» تكبر «ونفور» تباعد عن الحق

Verse 21

Who is more rightly guided: one who walks with his face bend down without seeing, or the one who sees and walks upright on a Right Way

«أفمن يمشي مُكِبا» واقعا «على وجهه أهدى أمَّن يمشي سويا» معتدلا «على صراط» طريق «مستقيم» وخبر مَن الثانية محذوف دل عليه خبر الأولى، أي أهدى، والمثل في المؤمن والكافر أيهما على هدى

Verse 22

Say: “It is He Who has created you, and made for you hearing, seeing, and hearts. Yet, you give little thanks.”

«قل هو الذي أنشأكم» خلقكم «وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة» القلوب «قليلا ما تشكرون» ما مزيدة والجملة مستأنفة مخبرة بقلة شكرهم جدا على هذه النعم

Verse 23

Say: “It is He Who has created you in the earth, and to Him you shall be gathered (in the Hereafter).”

«قل هو الذي ذرأكم» خلقكم «في الأرض وإليه تحشرون» للحساب

Verse 24

They say: “When will this Promise (the Day of Resurrection) come to pass if you are telling the truth?”

«ويقولون» للمؤمنين «متى هذا الوعد» وعد الحشر «إن كنتم صادقين» فيه

Verse 25

Say (O Muhammad): “The knowledge (of its exact time) is only with Allah, and I am only a plain Warner.”

«قل إنما العلم» بمجيئه «عند الله وإنما أنا نذير مبين» بيِّن الإنذار

Verse 26

But, when they will see it (the punishment on the Day of Resurrection) approaching, the faces of those who disbelieve will change with sadness (turn black), and it will be said (to them): “This is the Promise which you were calling for!”

«فلما رأوه» أي العذاب بعد الحشر «زلفة» قريبا «سيئت» اسودت «وجوه الذين كفروا وقيل» أي قال الخزنة لهم «هذا» أي العذاب «الذي كنتم به» بإنذاره «تدعون» أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها

Verse 27

Say (O Muhammad): “Even if Allah destroys me and those with me or He bestows His Mercy on us; who will save the disbelievers from a painful punishment?”

«قل أرأيتم إن أهلكني الله ومن معي» من المؤمنين بعذابه كما تقصدون «أو رحمنا» فلم يعذبنا «فمن يجير الكافرين من عذاب أليم» أي لا مجير لهم منه

Verse 28

Say: “It is the Gracious (Allah), in Him we believe, and in Him we put our trust. Soon you will come to know who is it that is in clear error.”

«قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون» بالتاء والياء عند معاينة العذاب «من هو في ضلال مبين» بيِّن أنحن أم أنتم أم هم

Verse 29

Say (O Muhammad): “Have you seen that if all your water were to sunk away (in the ground), who then can supply you with flowing water?”

(قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا) غائرا في الأرض (فمن يأتيكم بماء معين) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب "" معين "": الله رب العالمين، كما ورد في الحديث، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال: تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته

Verse 30