Surah 69. Al-Haaqqa
The inevitable (of the Day of Resurrection)
«الحاقة» القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء، أو المظهرة لذلك
Verse 1What is the inevitable
«ما الحاقة» تعظيم لشأنها، وهو مبتدأ وخبر الحاقة
Verse 2And what will make you understand what the inevitable is
«وما أدراك» أعلمك «ما الحاقة» زيادة تعظيم لشأنها، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى
Verse 3Thamud and Ad people denied the calamity (the striking Hour of judgment)
«كذبت ثمود وعاد بالقارعة» القيامة لأنها تقرع القلوب بأهوالها
Verse 4As for Thamud, they were destroyed by the awful cry
«فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية» بالصيحة المجاوزة للحد في الشدة
Verse 5As for Ad, they were destroyed by a furious violent wind
«وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر» شديدة الصوت «عاتية» قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم
Verse 6which Allah imposed on them for 7 nights and 8 days in succession, so that you could see the people lying overthrown (destroyed) in it as if they were hollow trunks of date-palms
«سخرها» أرسلها بالقهر «عليهم سبع ليال وثمانية أيام» أولها من صبح يوم الأربعاء لثمان بقين من شوال، وكانت في عجز الشتاء «حسوما» متتابعات شبهت بتتابع فعل الحاسم في إعادة الكي على الداء كرة بعد أخرى حتى ينحسم «فترى القوم فيها صرعى» مطروحين هالكين «كأنهم أعجاز» أصول «نخل خاوية» ساقطة فارغة
Verse 7Now, do you see any remnants of them
«فهل ترى لهم من باقية» صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة، أي باق؟ لا
Verse 8And Pharaoh and those before him, and the cities overthrown (the people of Lot) who committed sin
«وجاء فرعون ومن قبَلَهُ» أتباعه، وفي قراءة بفتح القاف وسكون الباء، أي من تقدمه من الأمم الكافرة «والمؤتفكات» أي أهلها وهي قرى قوم لوط «بالخاطئة» بالفعلات ذات الخطأ
Verse 9and they disobeyed their Lord’s Messenger, so He seized them with a strong seize
«فعصوْا رسول ربهم» أي لوطا وغيره «فأخذهم أخذة رابية» زائدة في الشدة على غيرها
Verse 10Surely! When the water rose beyond limits (Noah’s flood), We carried you people in the floating ship
«إنا لما طغا الماء» علا فوق كل شيء من الجبال وغيرها زمن الطوفان «حملناكم» يعني آباءكم إذ أنتم في أصلابهم «في الجارية» السفينة التي عملها نوح ونجا هو ومن كان معه فيها وغرق الاخرون
Verse 11that We may make it an event of warning for you so that it may be understood by the retaining ears (in memory)
«لنجعلها» أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين «لكم تذكرة» عظة «وتعيها» ولتحفظها «أذن واعية» حافظة لما تسمع
Verse 12Then when the Trumpet will be blown with one blowing (first one)
«فإذا نفخ في الصور نفخة واحدة» للفصل بين الخلائق وهي الثانية
Verse 13and the earth with its mountains will be removed (from their places) and crushed with a single crushing
«وحُملت» رفعت «الأرض والجبال فدكتا» دقتا «دكة واحدة»
Verse 14then on that Day the great Event will befall
«فيومئذ وقعت الواقعة» قامت القيامة
Verse 15and the heaven will split asunder, and for that Day it (heaven) will be frail and torn up
«وانشقت السماء فهي يومئذ واهية» ضعيفة
Verse 16And the angels will be on all sides and on that Day 8 angels will bear the Throne of your Lord above them
«والملك» يعني: الملائكة «على أرجائها» جوانب السماء «ويحمل عرش ربك فوقهم» أي الملائكة المذكورين «يومئذ ثمانية» من الملائكة أو من صفوفهم
Verse 17That Day you will be brought to judgment (before your Lord), and not a secret of you will be hidden
«يومئذ تعرضون» للحساب «لا تخفى» بالتاء والياء «منكم خافية» من السرائر
Verse 18Then, as for the one who will be given its record (of deeds) in its right hand, will say: “Here! read my record
«فأما من أوتيَ كتابه بيمينه فيقول» خطابا لجماعته لما سر به «هاؤمُ» خذوا «اقرؤوا كتابيه» تنازع فيه هاؤم واقرءُوا
Verse 19Surely, I did believe that I shall meet my account!”
«إني ظننت» تيقنت «أني ملاق حسابيه»
Verse 20So he shall have a life of well-pleasing
«فهو في عيشة راضية» مرضية
Verse 21in a lofty Paradise
«في جنة عالية»
Verse 22with fruits in bunches which will be low and near at hand
«قطوفها» ثمارها «دانية» قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع
Verse 23(It will be said him): “Eat and drink at ease, (this is the reward) for what you did sent on before in past days!”
فيقال لهم «كلوا واشربوا هنيئا» حال، أي متهنئين «بما أسلفتم في الأيام الخالية» الماضية في الدنيا
Verse 24But as for the one who will be given its record (of deeds) in its left hand, will say: “I wish that I had not been given my record (of deeds)
«وأما من أوتيَ كتابه بشماله فيقول يا» للتنبيه «ليتني لم أوت كتابيه»
Verse 25and that I had never known what my account was
«ولم أدر ما حسابيه»
Verse 26I wish if only it had been my end (death)
«يا ليتها» أي الموتة في الدنيا «كانت القاضية» القاطعة لحياتي بأن لا أبعث
Verse 27My wealth has availed me nothing
«ما أغنى عني مالية»
Verse 28my power and arguments (to defend myself) have gone from me!”
«هلك عني سلطانيه» قوتي وحجتي وهاء كتابيه وحسابيه وماليه وسلطانيه للسكت تثبت وقفا ووصلا اتباعا للمصحف الإمام والنقل، ومنهم من حذفها وصلا
Verse 29(It will be said): “Seize him and fetter (with a chain around its neck)
«خذوه» خطاب لخزنة جهنم «فغلوه» اجمعوا يديه إلى عنقه في الغل
Verse 30then throw him in the blazing fire
«ثم الجحيم» النار المحرقة «صلُّوه» ادخلوه
Verse 31then fasten him with a chain of 70 cubits long
«ثم في سلسلة ذرعها سبعون ذراعا» بذراع الملك «فاسلكوه» أدخلوه فيها بعد إدخاله النار ولم تمنع الفاء من تعلق الفعل بالظرف المتقدم
Verse 32Surely, he did not believe in Allah, the Great
«إنه كان لا يؤمن بالله العظيم»
Verse 33and did not urge on the feeding of the poor
«ولا يحض على طعام المسكين»
Verse 34This Day he has neither a friend here
«فليس له اليوم ههنا حميم» قريب ينتفع به
Verse 35nor any food except the filth from the washing of wounds
«ولا طعام إلا من غسلين» صديد أهل النار أو شجر فيها
Verse 36which none will eat except the sinners.”
«لا يأكله إلا الخاطئون» الكافرون
Verse 37So, surely I swear by whatever you see
«فلا» زائدة «أقسم بما تبصرون» من المخلوقات
Verse 38and by whatever you don’t see
«وما لا تبصرون» منها، أي بكل مخلوق
Verse 39that surely this is the word of an honored Messenger
«إنه» أي القرآن «لقول رسول كريم» أي قاله رسالة عن الله تعالى
Verse 40It is not the word of a poet, little is that you believe
«وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون»
Verse 41nor it is the word of a soothsayer, little is that you remember
«ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون» بالتاء والياء في الفعلين وما مزيدة مؤكدة والمعنى أنهم آمنوا بأشياء يسيرة وتذكروها مما أتى به النبي صلى الله عليه وسلم من الخير والصلة والعفاف فلم تغن عنهم شيئا
Verse 42This is the revelation sent down from the Lord of the worlds
بل هو «تنزيل من رب العالمين»
Verse 43Had he (Muhammad) forged false sayings concerning Us
«ولو تقوَّل» أي النبي «علينا بعض الأقاويل» بأن قال عنا ما لم نقله
Verse 44We certainly would have seized him by his right hand
«لأخذنا» لنلنا «منه» عقابا «باليمين» بالقوة والقدرة
Verse 45then certainly would have cut off his life artery
«ثم لقطعنا منه الوتين» نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه
Verse 46and none of you could prevent (Us) from punishing him
«فما منكم من أحد» هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد «عنه حاجزين» مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب
Verse 47Surely this (Qur’an) is a reminder for the pious
«وإنه» أي القرآن «لتذكرة للمتقين»
Verse 48Surely We know that there are some among you who deny (the Qur’an)
«وإنا لنعلم أن منكم» أيها الناس «مكذبين» بالقرآن ومصدقين
Verse 49and indeed it (this Qur’an) will be an anguish for the disbelievers
«وإنه» أي القرآن «لحسرة على الكافرين» إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به
Verse 50Yet, it (this Qur’an) is an absolute truth with certainty
«وإنه» أي القرآن «لحق اليقين» أي اليقين الحق
Verse 51So glorify the name of your Lord, the Great
«فسبح» نزه «باسم» الباء زائدة «ربك العظيم» سبحانه
Verse 52